Prevod od "sem cair" do Srpski

Prevodi:

ne padne

Kako koristiti "sem cair" u rečenicama:

Acho até difícil continuar a falar sem cair na risada diante da "plincicidade"... quer dizer, da simplicidade do argumento da acusada. Ela estava usando dessa simplicidade simplesmente tentando assustá-los.
Nalazim da mi je teško nastaviti, bez da se poènem smejati zbog "jednostavnosti" odgovora i jadnog izvinjenja, to jest èinjenice, da ih je samo pokušavala preplašiti.
Nunca tinha vindo tão longe sem cair.
Ovo je najdalje što sam uspela bez padanja.
Os idiotas terão de caminhar sobre estas linhas sem cair.
Šmokljani moraju hodati po liniji bez padanja.
Se eu pudesse chegar até a minha cama sem cair de cara no chão.
Ako dospijem do kreveta Prije nego li se srušim na pod.
A sensação de escorregar sem cair.
Kao da se oklizneš ali ne padaš.
Não posso ficar sozinho sem cair de bunda e você está grudado a mim.
Ne mogu da budem ni tren sam a da ne padnem.
Está sem cair há... 2h e 27 min!
Nismo je ispustili veæ... 2 sata i 27 minuta.
Não consigo me limpar... não consigo ir até a cozinha sem cair... não consigo atender o telefone antes que pare de tocar.
Ne mogu sam sebe da perem. Ne mogu ni do kuhinje a da ne padnem. Ne mogu ni do telefona pre nego što prestane da zvoni.
Somos capazes de caminhar sem cair sobre o vazio... mas a mesma superficie também é... nada.
Možemo da hodamo, a da ne propadnemo u prazninu... iako je i sama površina... ništa. Da!
Para alguns, é interessante eu ter ficado tanto tempo sem cair na rede.
Izgleda da je nekima interesantno što veæ tako dugo izbegavam udicu.
Lá não se dá dois passos sem cair no túnel do amor.
Tamo na svaka dva koraka postoji "tunel ljubavi"!
Nenhum homem ou mulher pode ser tão poderoso ou tão belo... sem cair em desgraça.
Nijedan èovek ni žena ne mogu biti dovoljno lepi ili moæni, bez nesreæe koja ih prati...
Ainda não mijou nos calções hoje. E consegue caminhar 180 metros sem cair e sem vomitar.
Danas se nije upišao u gace i može da hoda pravo celih 200 jardi a da ne padne na lice i ne povraca.
Sua pedra chegou o mais perto possível do buraco sem cair.
Božiænjaèe, sad! Njegov kamen se ustavio što je bliže moguæe ribarskoj rupi, a da ne pane unutra.
"Standpoor" significa que não pode ficar em pé sem cair.
Stendpor zato što ona ne može stajati, a da ne padne.
Esse pedaço de pedra está suspenso em órbita geostacionária perpétua em torno do buraco negro, sem cair nele.
Ovaj komad kamena lebdi u stalnoj geostacionarnoj orbiti oko crne rupe, a ne pada u nju.
Não conseguimos andar pelo palco sem cair de bunda no chão.
Ne možemo zakoraèiti, a da ne padnemo na dupe.
Tommy me ensinou a andar de skate sem cair e arranhar o joelho.
A Tommy me nauèio kako da vozim skejt a da ne padam i gulim kolena.
Depois de 6 meses sem cair uma simples gota de chuva, a cor se intensifica, e diminui.
Posle šest meseci bez jedne jedine kapi kiše, boja bledi i nestaje.
A única coisa que eu quero saber é a quantidade de bacon um homem pode encher a boca sem cair em um coma.
Jedino što hoæu da nauèim jeste, koliko slanine èovek može da proguta a da ne padne u komu.
Você pode levar seis tiros de uma 9 mm sem cair... mas, com isto aqui, eu derrubo eles.
Neki tipovi dobiju èetiri ili pet metaka 9 mm i ne padnu. Uz ovaj, razbio bih kopile.
Só preciso de alguém que possa caminhar 6 metros sem cair.
Treba mi neko ko æe da napravi nekoliko koraka a da ne padne.
Não conseguem andar pela cidade sem cair de tão chapados!
Oni su se ovde sahranili jer bi tamo on bio kamenovan do smrti!
É sempre uma loteria se meu carro vai chegar inteiro até fim, sem cair os pedaços!
Uvek je lutrija da li æe moj auto izdržati do kraja, da se ne raspadne!
Não consigo mandar um e-mail sem cair essa internet.
Ne mogu da pošaljem imejl, a da ne srušim internet motela.
Posso ouvir sem cair aos pedaços.
Mogu da èujem reè, a da se ne raspadnem.
Sabe como é difícil fazer isso sem cair?
Znaš li koliko je ovo teško, a da ne padneš?
Tudo que precisam fazer é se segurarem por dois quilômetros sem cair.
Samo se morate držati kilometar i pol i ne pasti.
Isto é, se conseguir chegar ao carro sem cair da escada.
To je samo u sluèaju da doðeš do auta, a da ne padneš niz stepenice.
Só quero ter condições de levar um sem cair no chão ou... ou, sabe, vomitar ou sangrar... demais.
Samo želim da budem u stanju da ga uzmem bez pada ili... ili, znaš, povraća ili krvarenje... previše.
Lembra quando andar sem cair de cara no chão era importante?
Seæaš se kad smo bili sreæni što mogu da hodaju bez padanja? Seæaš li se Henrija?
Posso rodar num círculo sem cair, e é maravilhoso?
Mogu da se okrenem da ne padnem i to je divno?
O primeiro a marcar 501 pontos sem cair, ganha.
Prvi koji osvoji 501 bod a da ga ne premaši, pobeðuje.
Uma aranha que escalou 13 andares até agora, sem cair.
Паук који се попео 13 приче До сада без пада.
Então, peço que todos respeitem a dor de seus pais sem cair no sensacionalismo das palavras de um jovem doente.
Zbog toga od svih vas tražim da poštujete žalost njegovih roditelja tako što neæete senzacionalizirati reèi bolesnoga mladoga èoveka.
No meu país, e se você não pode mesmo transportá-la sem cair em nossas terras, como vai desarmá-la?
Kako æete da je deaktivirate ako ne možete da je premestite, a da se ne srušite u našu zemlju?
É de uma dificuldade estupefaciente fazer algo que reflita a luz assim, que saia corretamente da ferramenta, que siga a linha de produção sem cair.
Parališuće je teško da proizvedete nešto što prelama svetlost na takav način, a bude isklesano baš kako treba, prati liniju bez prevrtanja.
Assim como um ser humano fica em pé sem cair, aqui nós vemos o Entropica equilibrando uma vara automaticamente com um carrinho.
Baš kao što čovek stoji uspravno, a da ne padne, ovde vidimo Entropiku koja automatski balansira na gredi koristeći kolica.
Seria assim, mas ainda mais doce, como um motim de padres pernetas em pulas-pulas, para cima e para cima, de um jeito ou de outro, sem cair, mas sem parar assim, mal comportados, mas sagrados, juro!
Tako bi to izgledalo, ali još slađe, kao pobuna jednonogih sveštenika na federima, uvis i još više, ovako, ne padajući, već nastavljajući tako, nevaljalo, a opet sveto, kunem se!
1.2756288051605s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?